尊敬的用户:当前博客数据库正进行升级,后台暂时无法访问,前台的评论功能暂时也不能使用,敬请谅解。对此带来的不便深表歉意~
信息加载中...

总得让人觉得你重要


MP3里面保存了200首歌曲,那MP3的重量会不会变重?”有人在网上提出了这么一个问题。跟帖的人当中,有人说“从理论上来看会变重,但是那种重量轻得可以忽律不计”,有的人说“在人的感觉里,保存了数百首歌曲,肯定会比一个空的重”-----对,“重量”有时是用人的“感觉”来称量的,有的人说保存了那么多歌曲的MP3对于拥有它而且喜欢它的人来说,肯定会比一个空MP3显得重要,很多时候,重是以重要来显示的“。

对呀,很多时候,重是以重要来显示的。比如说我现在使用的这台电脑,在它里面,已经保存了我很多小孩的成长照片,写了很多小孩成长中的体会,保存了对自己小孩的那份无私的爱,对于我来说,这些当然是很重要的,他们也让这台电脑显得很重要--------自然,这台电脑在我的感觉里,分量就很重。我的一个朋友在出差时,不小心将手提电脑遗失了,他赶忙在当地的报纸上登出启事,说如果有谁将他的电脑送还给他,愿用三万元作为酬谢。有的人说“有这些钱,你可以买好几台新电脑了。”而他说“可是新的电脑都是空的啊。”他的电脑里,不仅存有他的学术论文,还存有他与许多客户的往来记录以及相关协议。在他的感觉里,他的那个电脑肯定比有个新电脑“重”多了。

这使我想到,同是作为人,为什么有的人在人们的心目中特别有分量---甚至被视为“重量级人物”?而有的人却是那么无足轻重,甚至被视为可有可无?我想这也是由人的“重要”与否决定的。就象存有歌曲的MP3,就象存有回忆与其他宝贵资料的电脑,那些对人显得重要的人,在他们的身上,也一定存在着对他人极其有用的知识,思想,智慧,阅历,或者是寄托着别人难以割舍的亲情,友情,爱情,恩情。

被人感觉到重要的人,自然会在别人的心目中拥有某中分量,自然会得到别人的重视和诊视。

这样的活着,别人会希望他活得更好,更长久,也会创造条件让他活得更好,更长久,这样的人死了,别人会深深地怀念他,会采取不同的方式来纪念他,人的价值,人生的意义,便是这样体现出来的,人活着的幸福感与成就感,也是从被别人看中和诊视的感觉里产生出来的。

因此人活着,就不能是活了很多年了,还是一个空空的MP3,还是一台空空的电脑。一个空了很多年的MP3,一台空了很多年的电脑,时间会让它们空成一个废物的,一个空了很多年的人,时间 会让他空成一个废物的。因此人活着,一定要不断地积攒对他人有用的知识,思想智慧,阅历,一定要让他人对你产生出某中难以割舍的情感。无论如何,你得让人觉得你重要才好---------哪怕只有一个人觉得你重要也行!!!

发布于2008年05月26日 15:17 | 评论数(1) 阅读数(751) 生活

做个精致的女人


时光如流水,转眼就三十有余了,漂亮就象是握在手里的沙,攥得越紧,从指逢中也就流失得越快。时常感慨着岁月真的不饶人,时光也在悄悄改变了我们的容颜。既然栓不住漂亮,那就力争做一个精致的女人吧,精致的女人不会老!

精致的女人,应该是美丽的。她不一定有出众的姿色,但她懂得如何打扮自己。她的妆容永远是淡雅的,不浓妆也不素面朝天,简约自然,却别有一番韵味。她的衣服也许不是很新潮,但别致精巧,大方得体,坐卧行止都一是一道亮丽的风景。穿套装时,高贵典雅;着长裙时,亭亭玉立;穿短裙时,风姿绰约;休闲装时,端庄纯朴。

精致的女人,应该是自信的。她有独立的人格,独立的经济支撑,独立的思想境界。她的心宁静平和,有着一种对生活对人生静静追寻的淡泊。她少了涉世不深的惶恐,不会惧怕风霜雨雪的洗礼,世事无常的考验,岁月涤尽了她所有的青涩与不安,沉淀出的是一份春天花会开的自信与从容。

精致的女人,应该是善良的。她爱自己,更爱亲人和朋友。她以女性特有的娇憨与妩媚,以母性的仁爱与慈祥,放开胸襟去拥抱整个世界。即使只是人生路上的一次擦肩而过,她也会递上一个美丽的微笑的眼神。

精致的女人,应该是睿智的。女人只有光艳的外表是不够的,她应该是蕙质兰心。如果说美丽的女人像一朵花,那么她具有的文化底蕴就是花下的沃土地,把花采下来插在花瓶里,就会使其暗然失色。她一定喜欢读书,不一定要博览群书,但一定不能浅薄;不一定要学富五车,但一定要知书达理、贤淑文雅。

精致的女人,应该是率真的。她总是以真实面目示人,以真性情待人,自然而不做作,清新而不粉饰,就像诗人所说的那样:清水出芙蓉,天然去雕饰。

精致的女人,应该是与年龄无关的。不同年龄的女人可以有不同精致的韵味。四十岁的张曼玉,历经了岁月洗礼却已然夺目,像一株空谷幽兰,静静地释放淡淡清香;八十岁的秦怡,恬静的面容、得体的服饰、优雅的举止,无一不透着女人的精致。所以,女人的精致应该与金钱无关,职业无关......

做个睿智并精致的女人吧!学会从容面对生活,积极面对生活,对生活充满信心,这也是一种对生活哲学和智慧范畴以外的聪明,让生活变得丰富多彩,生活定会如你所愿,如同明早,太阳仍旧会如时升起。你也就再也不会去感慨岁月的无情了。

发布于2008年05月16日 15:25 | 评论数(2) 阅读数(840) 生活

机器人和人抢饭碗


就业紧张,机器人却来和人抢饭碗?日本将有350万个机器人上岗,对于整日奔波的上班族来说,是喜是忧?人类最终会被机器人奴役吗? 
   
Robots could fill the jobs of 3.5 million people in Japan by 2025, a thinktank says, helping to avert worker shortages as the country's population shrinks.

日本一智囊机构指出,到2025年,机器人将填补日本350万个劳动力空缺,这将有利于缓解该国因人口减少而造成的劳动力不足问题。

 

Japan faces a 16 percent slide in the size of its workforce by 2030 while the number of elderly will mushroom, the government estimates, raising worries about who will do the work in a country unused to, and unwilling to contemplate large-scale immigration.

据日本政府估计,随着老龄人口的迅速增加,到2030年,日本的劳动力将减少16%。对于一个不习惯也不愿意大规模引入外来劳动力的国家来说,这种状况让人担忧谁能来填补这个劳动力空缺。

 

The thinktank, the Machine Industry Memorial Foundation, says robots could help fill the gaps, ranging from microsized capsules that detect lesions to high-tech vacuum cleaners.

智囊机构“机器工业纪念基金会”说,机器人可以来帮忙——小到可探测损伤的微型胶囊,大至高科技真空吸尘器。

 

Rather than each robot replacing one person, the foundation said in a report that robots could make time for people to focus on more important things.

该机构在一份报告中称,让机器人参与人类劳动并不是用一个机器人代替一个人,而是让机器人为人们腾出时间去做更重要的事。

 

Japan could save 2.1 trillion yen (10.4 billion pounds) of elderly insurance payments in 2025 by using robots that monitor the health of older people, so they don't have to rely on human nursing care, the foundation said in its report.

该机构在报告中说,如用机器人代替护理人员来看护老人,那么到2025年可为日本政府节约2.1万亿日元(104亿英镑)的养老保险费用。

 

Caregivers would save more than an hour a day if robots helped look after children, older people and did some housework, it added. Robotic duties could include reading books out loud or helping bathe the elderly.

如果让机器人帮助照顾老人小孩以及做一些简单家务,那么每天可为人节省一个多小时的时间。机器人还能为人们朗读书本和帮助老人洗澡。

 

"Seniors are pushing back their retirement until they are 65 years old, day care centres are being built so that more women can work during the day, and there is a move to increase the quota of foreign labourers. But none of these can beat the shrinking workforce," said Takao Kobayashi, who worked on the study.

研究人员高尾小林说:“老年人的退休年龄推迟到了65岁,日托中心正在建立,尽管这让女性可以出去工作,而且政府也开始实行增加外来劳动力的举措,但这些都无法从根本上解决劳动力不断减少的问题。”

 

"Robots are important because they could help in some ways to alleviate such shortage of the labour force."

“机器人的重要性就在于,它们在某种程度上可以帮助缓解劳动力短缺的问题。”

 

The current fertility rate is 1.3 babies per woman, far below the level needed to maintain the population, while the government estimates that 40 percent of the population will be over 65 by 2055, raising concerns about who will look after the greying population.

日本目前的生育率为平均每个妇女生育1.3个孩子,远远不足以维持人口增长。此外,据政府估计,到2055年,日本40%的人口将超过65岁,这种状况让人担忧谁来照顾这些老龄人口。

 

Kobayashi said changes were still needed for robots to make a big impact on the workforce.

小林说,如果要让机器人发挥更大的作用,还需对它们进行改造。

 

"There's the expensive price tag, the functions of the robots still need to improve, and then there are the mindsets of people," he said."People need to have the will to use the robots."

他说:“机器人价格昂贵,功能仍需改善,同时还有人们的观念,必须要让人们愿意使用机器人。”

发布于2008年05月11日 11:57 | 评论数(0) 阅读数(543) 笑话天地

信息时代,我们的记性正在变差


Can't remember life before mobiles? Chances are you'll also struggle to recall your home phone number and family birthdays.

不记得没有手机的日子了?可能你也记不清家里的电话号码和家人的生日了。

 

According to a survey released on Friday, the boom in mobiles and portable devices that store reams of personal information has created a generation incapable of memorizing simple things.

据上周五公布的一项调查,随着可存储大量私人信息的移动产品和便携设备的兴起,如今的人连最简单的事也记不住了。

 

A quarter of those polled said they couldn't remember their landline number, while two-thirds couldn't recall the birthdays of more than three friends or family members.

四分之一的受访者自称不记得家里的电话号码;三分之二的人最多能记得三个亲戚或朋友的生日。

 

The tech-savvy young fared worse than older people. The under-30s could remember fewer birthdays and numbers than the over-50s, according to the survey.

“精通科技”的年轻人在这方面可不如年龄较大的人。调查显示,30以下的年轻人能记得的生日和电话号码比50岁以上的人少。

Two-thirds said they relied on their phone or electronic organizer to remember key dates.

三分之二的受访者称,他们主要靠手机或电子记事本来帮助自己记一些重要的日子。

 

"People have more to remember these days and they are relying on technology more for their memory," said Ian Robertson, professor of psychology at Trinity College, Dublin.

都柏林圣三一学院的心理学教授伊恩·罗伯特森说:“如今人们记这些日子的手段越来越多,而且他们的记忆更为依赖科技手段。”

Researchers polled 3,000 people over the last two weeks in the survey for Puzzler Brain Trainer magazine.

此项为《智力训练》杂志开展的调查于上两周进行,共有3000人参与。

发布于2008年05月11日 11:53 | 评论数(0) 阅读数(475) 笑话天地

比尔盖茨的5条致富秘诀


To be a guy who lives a house that costs $97 million and has 66,000 square feet of living space, employing 300, a pool, boat dock, an 8 hole putting range, and even a salmon hatchery, you must have to be a pretty rich guy. In fact, the richest guy in America.
有个小伙子,他住在占地66000平方英尺,价值9700万美元的房子里。他雇佣了300个工人,房子里有游泳池,私人码头,8球洞的高尔夫练球场,甚至还有一个用来制作名贵鱼子酱的三文鱼孵卵场。这真是一个有钱的小伙子。事实上,他是美国最有钱的小伙子。
Well, Bill Gates started his rich life style when he was about 14. Wouldn't you like to be that rich?
比尔盖茨14岁就开始了他的富豪生活。你难道不想像他一样有钱吗?
Lesson1: Choose Your Grandparents Carefully 小心投胎,挑个好祖父母
"There are three ways to make money. You can inherit it. You can marry it. You can steal it." --conventional sisdom in Italy.
有句意大利民谚说得好:“挣钱的办法有三种:第一靠继承,第二靠婚姻,第三靠偷窃。”
William Henry Gates III made his best decision on October28, 1955, the night he was born. He chose J.W. Maxell as his great-grandfather. Maxwell founded Seattle's National City Bank in 1906. His son, James Willard Maxwell was also a banker and established a million-dollar trust fund for William Henry Gates III.
1955年10月28日的晚上,威廉·亨利·盖茨第三(他的绰号叫比尔)出生了詹姆斯·威拉德·马克斯韦尔是他的外曾祖父。1906年,马克斯韦尔在西雅图创建了美国城市银行。马克斯韦尔的儿子詹姆斯·威拉德·马克斯韦尔也成为一个银行家,并且为他们的外孙子比尔盖茨留下了100万美元的托管基金。
Lesson2 : Choose Your Parents Carefully 小心投胎,挑个好父母
A young man asked an old rich man how he made his money. The old guy said, "Well, son, it was 1932, the depth of the Great Depression. I was down to my last nickel. I invested that nickel in an apple. I spent the entire day polishing the apple and, at the end of the day, I sold the apple for ten cents. I continued this system for a month, by the end of which I'd accumulated a fortune of $1.37. Then my wife's father died and left us two million dollars."
曾经有个年轻人问老富翁是怎么发家的。这个老头说:“哦孩子,那还是在大萧条最严重的1932年,我身上只剩下五美分了。我用这五美分买了一个苹果。我花了一整天的时间把苹果擦得亮亮的,然后在晚上,我以十美分的价钱卖了这个苹果。我就这样干了一个月。月底的时候,我一共攒了1.37美元。之后,我的岳父去世了,他留给我们200万美元的遗产。”
William Henry Gates, Jr. and Mary Maxwell were among Seattle's social and financial elite. William Henry Gates, Jr. was a prominent corporate lawyer while Mary Maxwell was a board member of First Interstate Bank and Pacific Northwest Bell.
盖茨的父母均为西雅图的社会名流和金融精英。他父亲是一名杰出的律师,母亲是第一洲际银行和太平洋西北部地区贝尔公司的董事。
Lesson 3: Acquire Research Results by Hiring and Buying 通过购买或者雇人获取科研成果
Conventional economic wisdom holds that monopolies should spend heavily on research. But if you want to become as rich as Bill Gates, you have to remember that it is cheaper to wait for a small company to come up with something good and then buy them. In the old days, antitrust laws kept monopolies from buying potential competitors. But not anymore. When Microsoft products were threatened by network computers and Wed-based applications, they simply bought WebTV and Hotmail.
根据传统经济学的经验,垄断者应不惜重金搞科研。但是如果你想成为和比尔盖茨一般的富人,你就必须记得买小公司研发出来的好东西比自主研发所花的成本要更为低廉。过去,反垄断法禁止垄断大户收购其潜在竞争者。但是今非昔日。当微软的产品受到来自网络计算机和基于网络的软件的威胁时,微软采取的仅仅是购买了互联网传输流媒体技术以及电子邮件系统技术的策略。
Another good strategy is to hire the right people. Some of the guys who wrote Microsoft Windows had previous worked on window systems at Xerox PAPC. So Xerox paid for the research; Microsoft paid only for development.
另一个成功的策略就是雇佣了正确的一批人。好些替微软视窗卖命的年轻人原先都效命于施乐公司帕洛阿尔托研究中心。所以说,这个研究中心支付了微软系统的研发费用,而微软仅仅支付了这套系统的改良费用。
Lesson 4: Let Other People Do the Programming 让其他人去做编程工作
If you're a great engineer, it can be frustrating to rely on other people to translate your ideas into reality. However, keep in mind that you're not going to get rich being "just a coder." Bill Gates does code reviews, not coding.
如果你是一个出色的编程人员,那么依靠他人来完成你的程序设计构想称得上是件令人沮丧的事情。然而,你需要牢记的是:仅仅当个电脑程序员是不能成为富人的。比尔盖茨所做的是改进代码质量和确认设计方案,而非编写代码。
Lesson 5: Train Your New CEO 培养下一个首席执行官
For many it can be painful to run a company of more than 50 people. You spend more time than you'd like sitting in boring meetings, skimming over long legal documents in which you know there are errors but aren't sure how serious, etc. The temptation is to hand over the reins to the first "professional manager" who comes along. And that's what the standard venture capitalist formula dictates. But Bill Gates didn't do that. He hired Steve Ballmer in 1980 and gave him the CEO job 20 years later.
对于许多人来说,管理一个50人以上的公司是件叫人头疼的事情。你要花费更多的时间去应付恼人的会议,去阅读明知有错,却不知错误有多严重的冗长的法律文件。所以,只要一有合适的“职业经理人”,人们就想把手中的缰绳交出去。这就是一般的风险资本家所遵循的模式。但是比尔盖茨不是这样做的。他1980年就开始雇佣史蒂夫·巴尔默,但是过了20年,他才宣布首席执行官的职务由后者接任。

发布于2008年05月11日 11:53 | 评论数(0) 阅读数(540) 笑话天地

中国各大名校校训


校训乃一校之魂,原本是学校校长讲话中的关键词语,因为既有底蕴又有实效,所以被一代一代的教师和学子们传递下去,时间一长,就成了约定俗成的话语,这就是校训。下面我们就来看看中国各大名校的校训(中英文):

Peking University (founded in 1898): Patriotism, Advancement, Democracy and Science

北京大学(创建于1898年):爱国进步民主科学

 

Tsinghua University (founded as early as 1911): Self-discipline and Social Commitment

清华大学(始建于1911年):自强不息厚德载物

 

Beijing Foreign Studies University (founded in 1941): Be United, Alert, Earnest and Lively

北京外国语大学(创建于1941年):团结紧张严肃活泼

 

Renmin University of China (date back to 1937): Seek Truth from Facts

中国人民大学(前身建于1937年):实事求是

 

Beijing Normal University (founded in 1902): Learn to be an Excellent Teacher; Act as an Exemplary Person

北京师范大学(创建于1902年):学为人师行为世范

 

Beijing Institute of Technology (founded in 1939): Solidarity, Diligence, Practicality and Creativity

北京理工大学(创建于1939年):团结勤奋求实创新

  

National University of Defense Technology (founded in 1953): Dedication and Practicality

国防科学技术大学(创建于1953年):奉献求实

 

Nankai University (founded in 1919): Dedication to Public Interests, Acquisition of All-round Capability, and Aspiration for Progress with Each Day

南开大学(创建于1919年):允公允能日新月异

 

Tianjin University (founded in 1895): Seek Truth from Facts

天津大学(创建于1895年):实事求是

 

Zhejiang University (founded in 1897): Seek Truth and Be Creative

浙江大学(创建于1897年):求是创新

 

Nanjing University (founded in 1902): Be Honest and Intelligent, Study Hard and Act Sincerely

南京大学(创建于1902年):诚朴雄伟励学敦行

 

Southeast University (founded in 1902): Strive for Perfection

东南大学(创建于1902年):止于至善

 

Fudan University (founded as early as 1905): Rich in Knowledge and Tenacious of Purpose; Inquiring with Earnestness and Reflecting with Self-practice

复旦大学(始建于1905年):博学而笃志切问而近思

 

Tongji University (founded in 1907): Discipline, Practicality, Unity and Creativity

同济大学(创建于1907年):严谨求实团结创新

 

 Wuhan University (date back to 1893): Improve Yourself, Carry Forward Stamina, Seek Truth and Develop Innovations

武汉大学(前身建于1893年):自强弘毅求是拓新

 

Shandong University (founded in 1901): Noble in Spirit; Boundless in Knowledge

山东大学(创建于1901年):气有浩然学无止境

 

Harbin Institute of Technology (founded in 1920): Strict Standard and Sufficient Effort

哈尔滨工业大学(创建于1920年):规格严格工夫到家

 

Xiamen University (founded in1921): Pursue Excellence, Strive for Perfection

厦门大学(创建于1921年):自强不息止于至善

 

Jinan University (founded in 1906): Loyalty, Credibility, Sincerity, and Piety

暨南大学(创建于1906年):忠信笃敬

 

Sun Yat-sen University (founded in 1924): Study Extensively, Enquire Accurately, Reflect Carefully, Discriminate Clearly, Practise Earnestly

中山大学(创建于1924年):博学审问慎思明辨 笃行

  

University of Science and Technology of China(founded in 1958): Socialist-minded and Professionally Proficient, Associating Truth with Fact

中国科学技术大学(创建于1958年):红专并进理实交融

 

Hong Kong Polytechnic University (founded in 1937): To Learn and to Apply for the Benefit of Mankind

香港理工大学(创建于1937年):开物成务励学利民

发布于2008年05月11日 11:51 | 评论数(0) 阅读数(472) 笑话天地

生男秘诀大调查


Women on low-calorie diets or who skip breakfast at the time of conception are more likely to give birth to girls than boys, British scientists said on Wednesday.

  New research by the universities of Exeter and Oxford provides the first evidence that a child's sex is associated with the mother's diet, and higher energy intake is linked to males.

  "This research may help to explain why in developed countries, where many young women choose to have low-calorie diets, the proportion of boys born is falling," said Fiona Mathews of the University of Exeter.

  There has been a small but consistent decline, of about one per 1,000 births annually, in the proportion of boys being born in industrialized countries over the past 40 years.

  In humans, going without breakfast may be interpreted by the body as signaling low food availability, since it depresses levels of blood sugar.

  Although sex is genetically determined by fathers, it is known that high levels of glucose encourage the growth and development of male embryos while inhibiting female ones, although the exact mechanism is unclear.

  Mathews and colleagues studied 740 first-time pregnant mothers in Britain and found 56 percent of those in the group with the highest energy intake at conception had sons, compared with 45 percent in the lowest group.

  In evolutionary terms, this correlation may make sense.

  Males' breeding potential is strongly influenced by fitness, while females breed more consistently.

  "If a mother has plentiful resources then it can make sense to invest in producing a son because he is likely to produce more grandchildren than would a daughter. However, in leaner times having a daughter is a safer bet," Mathews said.

  Some researchers have been sounding alarms for years over the change in sex ratios in developed countries and have in the past blamed pollutants and synthetic chemicals such as those found in some pesticides which disrupt human hormones.

  The latest findings were published in the journal Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences.

  英国科学家于上周三称,在受孕期间饮食摄入热量较低或不吃早餐的女性生女孩的可能性更大。

  英国埃克塞特大学和牛津大学联合开展的一项最新研究首次证明,孩子的性别与母亲的饮食有关,在受孕期间摄入高能量食物的女性生男孩的可能性更大。

  埃克塞特大学的菲昂纳马修说:“这一研究也许可以解释为什么发达国家的男孩出生率持续下降,这可能与很多年轻女性选择低热量饮食有关。”

  在过去40年中,发达国家的男孩出生率一直以每年约千分之一的比率小幅下降。

  人在不吃早餐的情况下,血糖会降低,身体则会发出食物量不足的信号。

  虽然从基因上来说,孩子的性别是由父亲决定的,但大家知道,人体内葡萄糖含量较高能够促进男性胚胎的生长发育、同时会抑制女性胚胎的生长发育,但其中的具体原理目前还不清楚。

  马修及其同事共对英国740名生了第一胎的妈妈进行研究。研究结果显示,在受孕期间饮食摄入热量最高的那组妈妈中,有56%的人生了男孩;而摄入热量最少的那组只有45%的人生了男孩。

  从进化论角度看,这种说法也是有道理的。

  男性的生育能力受健康状况的影响较大,而女性的生育能力则更为稳定。

  马修说:“由于男孩能够‘传宗接代’,所以在生活富足的情况下,女性为了生男孩而不惜大量投入确实可行,但在物质匮乏时期,还是生女儿更保险。”

  近年来,一些研究人员一直在就发达国家的性别比率问题发出警告,并将这一问题归咎于各种污染物以及一些杀虫剂中所含的化学合成物,这些物质会损害人类的荷尔蒙。

  这项最新研究结果在《英国 学会会报B:生物科学》上发表。 

发布于2008年05月08日 18:27 | 评论数(0) 阅读数(585) 生活

男人多做家务降低离婚率


Stefan Wallin has a message for men--do more housework, help with the children and spend more time at home.

  斯蒂芬• 沃林有话对男人们说——多做家务,帮忙带孩子,多花点时间在家里。

  "Equality starts at home," Wallin, Finland's minister for culture and sports, said in an interview on the sidelines of an annual gathering of the U.N. Commission on the Status of Women. Wallin said he hoped a time would come when no one would ask if any position--at home or the office--was right for a man or woman.

  “平等始于家庭,”沃林,这位芬兰的文化与体育部长在联合国妇女地位委员会年度集会的会场外接受采访时如是说。沃林说他希望会有这么一天,没人会再问哪个职位——不管是在家庭还是在办公场合——适合男性还是女性来做。

  "Take more responsibility for things at home," was Wallin's message to men with families. The benefits of this go beyond the simple creation of an egalitarian relationship enabling women to free themselves from the traditional role of mother and housewife. "The more the fathers take responsibility for things at home, the less divorces you have," he said. "There's a direct correlation. It is, of course, also about respecting each other and trying to make life easier for each other."

  “负担起更多的家务职责吧,”这是沃林传达给成家男人的信息。这样做的好处远不止仅仅创造出平等的关系,让女性从母亲与家庭主妇的传统角色中解放出来。“做父亲的承担的家务越多, 离婚就越少,”他说,“二者有直接关系。当然,这与互相尊重和尽量使彼此生活更加轻松也密不可分。”

  Governments and employers must also ensure that men and women have an equal chance to spend time at home when children are born. He is pushing a Finnish plan that he calls "six plus six plus six," under which mothers and fathers would get six months of maternity and paternity leave each and another six months to divide among themselves. It is based on a model in Iceland, where mothers and fathers get three months each and another three to divide.

  政府和企业老板们也要保证,当有了孩子后,男人和女人应当有同样的机会待在家里。沃林正在芬兰推广一项计划,他自己称之为“六加六加六”:父母双方分别有六个月的产假,另外还有六个月的假期在两者之间分配。该计划基于冰岛的一种模式:父母双方各有三个月的假,另外还有三个月的假供两者分配。

发布于2008年05月08日 18:24 | 评论数(0) 阅读数(601) 趣味英语

什么人具备百万富翁的潜质


中国人喜欢管满身泥土味的农民企业家叫做暴发户,然后斜睨着他们露出一脸鄙夷的神情。那么,转而瞧瞧满地绅士的英国,他们白手起家的企业家大都具备什么素质呢?也许,百万富翁,无论天南地北,其实一脉相承。

  Difficult childhood? Can't spell? You should be perfect entrepreneur

  material.

  如果你从小家境不好,没文化,那么你就是块优秀企业家的好料子?

  A survey of Britain's 69,000 self-made millionaires has unraveled the mindset of the

  successful entrepreneurs and found most like to take risks, half come from unprivileged

  backgrounds and 73 percent don't notice or care what others think of them.

  英国一项对69000个自我奋斗发家的百万富翁的调查揭示了这些成功企业家的思想倾向。他们中的大多数人都喜欢冒险,一半的人有着社会底层的家庭背景,并且有73%的人不在乎别人对自己的看法。

  The survey also found evidence that 40 percent of entrepreneurs are likely to be dyslexic,

  four times the national average.

  这项调查同时发现,40%的企业家有可能是诵读困难患者,这一比例是英国大众发病率的4倍。

  Ivan Massow, a dyslexic entrepreneur who made a fortune selling insurance products to gay

  men, achieved only on O-level. He says his dyslexia was a driver to success.

  "It's the 'nothing-to-lose' syndrome--the fact that you are so miserably neglected by the

  education system."

  通过向 同性恋者出售安全防护产品而发家的伊万·马索就是一个诵读困难者。他只通过了英国中学生的普通考试。他认为诵读困难促成了自己的成功,“你‘一无所有’,你是教育体制下的悲惨弃儿,(你才会想豁出去干一番事业)。”

  There is an extensive list of self-made millionaires who are dyslexic, including Richard

  Branson, nightclub owner Peter Stringfellow, celebrity chef Jamie Oliver and Ben Way, who at

  the age of 17 was the head of a £6million computer business.

  一长串患有诵读困难病症的自主创业致富的百万富翁的名单中,包括理查德·布兰森,夜总会老板彼得·斯特林费罗,名厨杰米·奥利弗和17岁就成为600万资产的计算机企业领袖的宾·威。

发布于2008年05月08日 18:22 | 评论数(1) 阅读数(602) 笑话天地

电脑键盘比马桶还脏


Think twice before eating those dropped crumbs off your computer keyboard -- you might as well be eating off a toilet seat, according to a new study on the amount of germs on keyboards.

  A study by British consumer magazine "Which? Computing" asked a microbiologist to examine for bugs on 33 keyboards in a typical London office, a toilet seat and a toilet door handle.

  Four keyboards were judged potential health hazards and the microbiologist recommended the removal of one keyboard as it had 150 times the pass limit of bacteria -- five times filthier than the swabbed toilet seat.

  "Most people don't give much thought to the grime that builds up on their PC, but if you don't clean your computer, you might as well eat your lunch off the toilet," said Sarah Kidner, editor of "Which? Computing" in a statement.

  The study found that eating lunch at desks is the main cause of a bug-infested keyboard. Dropped crumbs and food encourages the growth of millions of bacteria.

  Poor personal hygiene, such as not washing hands after going to the toilet, may also add to the dirtiness of keyboards.

  But despite the health hazard of a dirty keyboard, a survey of 4,000 people by the magazine found one in 10 people ever cleaned their keyboard while another two in 10 never cleaned their mouse.

  Almost half -- or 46 per cent -- cleaned their keyboard less than once a month.

  To clear out bugs, the magazine recommends users unplug keyboards, turn them upside down and shake them. 

  一项有关电脑键盘上细菌数量的最新研究称,以后捡起落在键盘上的食物碎屑往嘴里塞之前可得想好了,这跟从马桶座上捡东西吃差不多。

  这项研究由英国消费者杂志《Which? Computing》开展。该杂志让一位微生物学家对伦敦某办公室内的33个电脑键盘,一个马桶座和一个卫生间门把手进行细菌检测。

  经检测发现,其中有四个键盘对人体健康存在潜在威胁。有一个键盘上的细菌数量超标150倍,比擦过的马桶座还要脏5倍,这位微生物学家建议将其从办公室搬走。

  《Which? Computing》的编辑莎拉•德纳在一份声明说:“多数人都不太在意电脑上积聚的灰尘污垢,但如果你不注意清洁,你等于坐在马桶旁吃午餐。”

  研究发现,在办公桌旁吃午餐是导致键盘细菌滋生的主要原因。吃饭过程中掉落的碎屑和食物会滋生大量细菌。

  便后不洗手等不良的个人卫生习惯也是导致键盘污染的重要原因。

  但尽管不干净的键盘会危害健康,该杂志对四千人开展的一项调查显示,有10%的人从来不清洁电脑键盘,20%的人从不清洁鼠标。

  近一半(46%)的人一个月都不清洁一次键盘。

  那么应该如何清洁键盘呢?该杂志建议,可以将键盘(从主机上)拔出,然后将其倒过来摇晃。

发布于2008年05月08日 18:22 | 评论数(0) 阅读数(513) 笑话天地

    1 2 3     尾页  页码:1/3


版权所有 © 2022 Ci123.com 育儿博客 向育儿网举报 网络110报警服务